Startseite
Home Page
Produkte
Products
Preise und Bezugsquellen
Prices and Sources
Downloads Links Impressum

Einbau eines DCC Decoders in die Gmeinder Lokomotive
mit ganz herzlichem Dank für Text und Bilder an Herrn Hartmut Peters !

Integration of a  DCC Decoder into the Gmeinder Locomotive
with a big Thank You ! for pictures and original text to Herrn Hartmut Peters !
   
                       
                              
Lesen Sie diese Hinweise komplett bevor Sie anfangen !
Read these Instructions completely before you start !

kb1
 Die kleine „Blaue“ vor dem Umbau

The little  blue loco before the modification
kb2
Der Decoder liegt bereit. Da keine Beleuchtung vorgesehen ist, werden das  weiße und das gelbe Kabel entfernt.

The Decoder is ready. As no lighting is existing the white and yellow cable are removed.
kb3
 An Werkzeug wird nur wenig benötigt: Lötkolben mit Bleistiftspitze,  Flachzange, Pinzette, doppelseitiges Klebeband und eine große Portion  Geduld.


Only a few tools are needed: Soldering Iron with a thin tip,   flat nose pliers, tweezers, double sided adhesive tape and lots of patience !
kb4
 Mit der Flachzange das Fahrgestell nach unten abziehen. Da es eingeklipst  ist, geht das gut von der Hand.

With the flat nose plier you can pull the chassis from the loco. This  should be easy as the chassis is clipped into a plastic holder inside  the loco. 


 
kb5
 So sieht es dann aus. Das rote Fahrwerk muss für den Decodereinbau  nicht von der blauen Karosserie getrennt werden.

This is how it looks like . The blue and red part of the overstructure  must not be separated.


kb6
 Der Anblick von unten.

View from underneath

kb7
Hier sieht man den Einbauplatz für den Decoder

Here you can see the mounting space for the decoder


kb8
Jetzt wird mit der Pinzette doppelseitiges Klebeband sowohl an die senkrechte als auch auf die waagerechte Fläche geklebt

Now a piece of adhesive tape is placed with the tweezers to the vertical and the horizontal surface.


kb9
Die Kabel werden vorsichtig nach unten abgewinkelt und anschließend  nach unten durchgeführt.

The cables are bent downwards and then fed through the loco .
kb10
Dabei bitte auf die zusammengehörigen Farben achten

Keep the colors together that belong to each other
(grey+black  and red+orange)
kb11
Da der Decoder fest im Gehäuse angebracht ist, darf das Kabel nicht  gekürzt werden. Deswegen kommt jetzt wieder das Klebeband zum  Einsatz. Auf der linken und rechten Seite wird jeweils ein Streifen  aufgeklebt.

As the decoder is fixed into the housing the cables must not be shortened. Here an additional strip of adhesive tape is fixed to both sides.
gm12 Die Kabel werden nun auf der Seite des Decoderanschlusses nach unten  geführt.

The cables are brought down on the side of the decoder.
gm13 Das orangefarbene Kabel einmal hin-und zurück am Klebestreifen  ankleben und auf der gegenüberliegenden Seite genau so mit dem grauen Kabel verfahren. Vorher das graue und das schwarze Kabel zur  gegenüberliegenden Seite führen

The orange cable must be placed as a loop forward and backward again. On the opposite side the same happens to the grey cable. Make  sure to place black and grey to the other side first.
gm14 Auf das vordere rechteckige Teil kommt jetzt ebenfalls das Klebeband zur  Hilfe.

A piece of tape is now also placed to the front square.
gm15 Hier wird nun das rote und auf der anderen Seite das schwarze Kabel hin  und zurück geführt.


Now the red and black cable are placed in a loop also by using the front tape.
gm16 Jetzt die Kabel kürzen und verzinnen. Darauf achten, dass genügend Länge  am orangen und am grauen Kabel bleibt.

Now shorten and tin the remaining cable ends . Make sure that the orange and grey cables remain long enough.
gm17 Das Fahrwerk unter das Gehäuse legen und alle Kabel anlöten

Place the chassis underneath the body and attach all cables.

 

gm18  
Dann beide Teile wieder vorsichtig zusammenführen. Die Kabel sollten  jetzt  noch einmal gerichtet und  kontrolliert werden. Ist das geschehen, das Fahrwerk mit einem hörbaren Klick in die Kunststoffaufnahme klipsen.


Now you can put the two parts back together. The position of the cables must be controlled and in case adjusted. Once everything is in  good order the chassis should go back into its holder with a slight click.
gm19  Geschafft.


Done !
gm20
Innenansicht nach dem Umbau.

View to the inside after the modification